Translation, proofreading and language services
After many years of living in France and Spain, I offer translations that incorporate the nuances and subtleties of each language.
Do you wish to reach an international audience and maximise your impact in English?
I translate all types of text, including print projects (publications, articles, brochures, catalogues, annual reports…) and online projects (websites, social media content, email marketing content…).
I always translate into English, my mother tongue. For other language combinations, contact me. I may be able to put you in touch with another translator.
Do you have a text that has been written by non-native English speakers?
Proofreading includes reviewing and correcting text, grammar, spelling and punctuation, as well as checking the layout and other text elements.
I offer this service for text written in English.
My approach
CONFIDENTIALITY
I place great importance on the
confidentiality of your
documents. I analyse them with
complete discretion to provide
you with a bespoke quotation.
COHERENCE
I focus on clarity and translate in
a natural way, taking into
account the context and
subtleties of each language.
ACCURACY
If I have any doubts about the
meaning of a term, I will check
with you (technical terminology,
specific context, target audience,
etc.).
EFFECTIVENESS
The aim is to communicate
authentically and clearly to reach
your target audience, and
maximise your impact.
English is my mother tongue. I consider this to be an essential condition for transcribing the subtleties and nuances of my language.
Automatic translation websites, such as Google Translate are useful to gain an idea of the meaning of a text, but remain translations carried out by a ‘machine’ and not a human. Errors are highly likely and your company’s image is at stake, especially for printed documents and in terms of your digital footprint.
Do you wish to maximise your impact in English?
© 2023 – Victoria Pounce / Created with ♥ by Lisa Fayet